viernes, 24 de mayo de 2013

Moustaki y franchuteces varias

Me acuerdo perfectamente... La primera canción que tradujimos en clase de francés fue "Le Métèque" de Georges Moustaki. Es bonito eso de traducir (bien), porque siempre lees que si significa "el extranjero", y en clase te enseñaban que tiene una connotación negativa... Extranjero y de baja estofa. Además "meteco" era en los tiempos clásicos griegos la clase de ciudadanos extranjeros que formaban parte de la polis, y tiene gracia porque este hombre era medio griego, medio a saber qué era, y era parte de la "polis" francesa... Pues eso, meteco. 

Ayer murió Moustaki, y se unió a esta campaña mundial llamada "Primavera 2013: ni una semana sin un par de muertos famosos". Así que me me sirve para hablar en el blog de música gabacha. Esa música que hace décadas estaba de moda y era muy admirada y que ahora sirve para hacer la risa en Eurovisión junto con España, Reino Unido y Alemania. 

Los amantes de la música franchutarra no se tienen que poner de uñas... Ellos seguramente serán consumidores de un programa de radio del que quizá el personal no haya reparado: "El Hexágono". El hexágono es uno de los símbolos de Francia. Tú pones un mapa de Francia (olvidarse de Córcega y sus colonias de ultramar, por Dios) y encima metes un hexágono, ¡pumba! Ahí tienes la forma del país. De ahí le viene el nombre. 

Es tan francés este programa que sigue la filosofía del país del chauvinismo. Los vecinos, más que conciencia de país, o sea, "de ser franceses", tienen conciencia de pertenecer a la comunidad francófona. Eso de considerarse de un país a las personas que hablan determinada lengua, pues, no nos puede parecer tan extraño ni tan lejano... Así pues, en este programa de radio no es que hablen de música francesa, sino de música en francés. Para muestra, darle al botón y escuchad uno de sus programas en este radiochip hexagonal:


Las cortinillas, por cierto, habréis visto que son de Yolanda Flores. El programa se emite los sábados a las 19 h. y los presentadores del programa son Marc Gasca y Paco Bermúdez. Lo que pasa que la cosa empezaba con Moustaki y aquí Moustaki... por ningún lado, de momento.

Y como ya sabéis que me encantan las frikeces, para hablar de Moustaki y "Le Métèque", nada mejor que ir a un programa frikuno. "El Gurigay", que hasta la temporada pasada también se emitía los sábados, pero esta temporada se lo han cargado. A partir del minuto 18 y pico del radiochip podréis escuchar el famoso "Le Métèque"... pero en italiano, que para eso uno vive en Italia. Había que darle una vuelta a esto. Traducido como "Lo Straniero", aquí va el radiochip hexagonal segundo:


Y después podéis escuchar a Moustaki haciendo versiones en franchute de un italiano como es Enio Morricone. ¿Veis qué internacional la entrada de hoy? Muy mediterránea y muy todo. Ça y est. 

5 comentarios:

  1. magnifico ( y precioso ) programa L´Hexagone : para mi es un placer descargarlo y oirlo en el coche....

    ResponderEliminar
  2. Grandes Paco Bermudez y Marc Gasca! También tienen quesito en radio5 y colaboran en programas como la noche en vela o asuntos propios!

    Olé!

    ResponderEliminar
  3. Que coincidencia...yo me bajo todos los podcast!!
    La verdad se agradece que alguien haga programas con un tipo de música diferente al que se escucha a todas horas y en todas las emisoras de radio...
    Mi enhorabuena a Marc Gasca y Paco Bermudez...¡¡¡Lexagón!!!
    Y gracias a ti pacman!! buen radiochip.

    ResponderEliminar
  4. Genial artículo y genial programa. ¡Saludos!

    ResponderEliminar
  5. Son muy grandes. Como comenté por Twitter, les debo casi toda mi discoteca reciente. Un ejemplo de por donde podría (debería) seguir R3.

    Por cierto, hay cuñas de Yolanda Flores (lógico por otra parte, porque Bermúdez/Gasca eran técnicos de "De película"), pero también de Paula Aller (ex "Asuntos propios"), quien siempre pensé que debió heredar las tardes en RNE. :-(

    ResponderEliminar

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...